Desde el 5 de agosto de este año, está disponible la traducción al español para el software de GTD que utilizo a diario: Thinking Rock.
La traducción es gratuíta, y para activarla, lo primero es seleccionar Spanish en Tools/Options/Miscellaneus/Language. Después hay que seguir los siguientes pasos: Click en el punto de menú Tools, selección de “Available Plugins” y seleccionar “TR L10N – Spanish (Spain)”, luego click en “instalar y ya tendremos en nuestro TR con palabras como:
- Recopilar
- Procesar
- Revisar
- Contextos
- Criterios
- Acciones
- Proyectos
- Planificada
- Delegada
- Tema (por topic)
- …
Espero que esta traducción anime a muchos hispano hablantes a hacer uso de este software, que tantas alegrías me está dando. La traducción hay que agradecérsela a Miguel Angel Romero Arcas.


[…] pendientes mal documentadas: he estado revisando el thinking rock con espíritu crítico, y he visto que, en general, las próximas acciones están mal documentadas: […]
[…] pendientes mal documentadas: he estado revisando el thinking rock con espíritu crítico, y he visto que, en general, las próximas acciones están mal documentadas, […]
Tengo la versión 2.2.1 pero no veo cómo ponerla en español, no me sale el idioma, sólo muestra el inglés y francés
¿alguna ayuda?
[…] parece que hace tiempo lanzaron la traducción al castellano, creo que una pega generalizada es que con la versión 2.2.1 no nos sale la opción de […]
[…] herramienta que utilizo para registrar mis proyectos y próximas acciones es Thinking Rock, una aplicación de escritorio, aunque me las he arreglado para que el fichero *.trx en el que […]
[…] bien me aconsejan utilizar el programa Things. Aunque está en inglés existen una serie de actualizaciones para poner el programa en español. Otras voces me sugieren Omnifocus, algo más complejo pero más […]